Istorie şi poezie la Montreal - O lansare de carte de Ionuţ Caragea
În decursul anilor, am participat în calitate de invitat sau de organizator, la numeroase lansări de carte
în România. Fie în spaţii culturale obişnuite pentru acest gen de manifestări, cum ar fi: Biblioteca Judeţeană sau biblioteci comunale, Muzeul de istorie, şcoli, sala de festivităţi a Primăriei, foaierul Casei de Cultură cu ocazia Festivalului de Romanţe “Crizantema de Aur”, emisiuni de televiziune, fie că aveau loc în spaţii neconvenţionale ca o terasă, parc sau cafenea.
Dar, niciodată nu am participat până duminica trecută, la o lansare de carte într-o biserică. A fost inedit. Mi-am pus întrebarea, de ce tocmai în biserică? Aici, unde omul vine să se reculeagă în credinţă, el poate găsi şi istorie sau poezie? Iată că se poate. Şi cu succes pot spune.
A fost o după-amiază de duminică deosebit de plăcută, ascultând versurile poetului Ionuţ Caragea recitate în tandem cu scriitorul Adrian Erbiceanu.
Cine este Ionuţ Caragea?
Am venit la lansarea de carte cu dorinţa de a cunoaşte omul, de care auzisem deja, şi poezia lui. Am plecat cu convingerea că el rămâne un mister şi pentru el însuşi, lăsând spre descifrare doar partea văzută a aisbergului. Umorul lui subtil topeşte aparenta duritate, iar versurile sunt imagini zugrăvite în metafore – „lamele buzelor tale / îmi decupau inima”. Efervescenţa inspiraţiei dintr-un an şi jumătate l-a dus la scrierea a şase cărţi de poezie. Este de admirat şi de apreciat. Îi dorim cât mai multe bucurii din acestea…
Organizatorul, Daniel Constantin Manolescu, tribun al Forumului pentru Istorie, Cultură şi Latinitate „Agora Romagna Latina”, după prezentarea comemorării istorice „108-109 A.D. Anul Tropaeum Traiani”, a dat un plus de savoare evenimentului prin tehnica de armonizare a poeziilor pe care a perfecţionat-o în timp. Armonizarea unei poezii înseamnă a traduce sentimente şi nu doar cuvinte. El a reuşit astfel să atingă coarda sensibilă a multora dintre noi prin armonizarea în franceză a poeziei lui Ionuţ Caragea, dar şi a poeziei copilăriei noastre, El Zorab de George Coşbuc.
O notă oficială a dat-o evenimentului cultural prezenţa domnului Florian Pârvănescu, consilier pe probleme economice, din partea Consulatului General al României. Dar, în locul unui discurs, am descoperit căldura sufletească a unui om plecat ca şi noi de ceva timp departe de casă, dornic să cunoască şi să ajute. Omul sfinţeşte locul. Îi dorim succes domnului consilier în misiunea economică din Canada!
Felicitări pentru deosebita manifestare care a avut loc după o furtună care a adus în Montreal 30 cm de zăpadă.
CORINA LUCA, 14 martie 2008
Inepuizabilul cărturar Alexandru Stănciulescu-Bârda a mai publicat un volum!
bazele creştinismului(Sf. Scriptură), strădaniile Sfinţilor Părinţi şi teologi de a le înţelege şi aprofunda(Dogmatică, Morală şi Filozofie Creştină), cât şi mijloacele şi strategiile prin care creştinismul s-a putut răspândi în lume(Liturgică, Drept canonic, Omiletică, Catehetică, Pastorală, Pedagogie şi Muzică). Noul volum îşi propune să prezinte creştinismul în special şi religia în general ca fenomen istoric ce s-a dezvoltat de-a lungul veacurilor în contextul unor realităţi culturale, sociale şi politice(Istoria Bisericii Universale, Ecumenismul, Bizantinologia, Patrologia, Etnografia şi Folclorul). Dacă va ajuta Dumnezeu, în curând va fi gata de tipar volumul al III-lea, care va prezenta dezvoltarea creştinismului în spaţiul românesc(Istoria Bisericii Ortodoxe Române, Istoria României etc.). Cu câţiva ani mai înainte aceeasi editura a publicat prima ediţie a acestei cărţi, dar ea acoperea doar perioada 1874-1994. Ediţia a fost epuizată destul de rapid. Actuala ediţie extinde perioada cu încă zece ani: 1874-2004). Sperăm ca şi această ediţie să aibă o bună primire!Eugen Petrescu: „Bisericile de lemn din judeţul Vâlcea, valori ale patrimoniului spiritual românesc“
Petrica Zamela: „O misiune spirituală şi culturală“
Sfântul Ioan Evanghelistul spune că „La început a fost Cuvântul, iar Cuvântul era la Dumnezeu”. Întodeauna „Cuvântul” a produs o vie impresie, prin modul său de transnitere a mesajului, dar şi ca mod al relaţionării între semeni. Evident în Evaghelie, Ioan vorbea despre Logosul divin, care a fost modul cel mai autentic de relaţionare între divinitate şi omenire.
Un „cuvânt de început” a fost şi cartea domniei voastre, stimate Domnule Profesor Artur Silvestri, fiind primită cu viu entuziasm şi interes de către almăjeni şi nu numai, fiind ei intelectuali sau nu. Prin ineditul informaţiei transmise de această lucrare , s-a creat un nou mod de a se raporta la trecut şi la „nobilii” de viţă, dar şi de suflet, care au creat istoie şi au dat sens acesteia. >>>
O nouă carte de Luminiţa Zaharia

Laurenţiu Dumitru în dilemă: „Alegerea unui titlu de carte (brainstorming)“
După “Hristos şi tinerii” şi “Tinerii pe calea întrebărilor” revin pe piaţa de carte ortodoxă cu un nou titlu, încheind astfel o nesperată trilogie publicistică adresată îndeosebi tinerilor. Ţin să precizez că maniera aceasta de a alcătui o carte, tip colaj, o socotesc una circumstanţială şi nu o doresc permanentizată. Lucrez deja la mai multe cărţi care „epuizează” o singură temă (iubirea, muzica rock, filmele etc.). Luna aceasta trimit la tipar materialul celei de-a treia cărţi. Ea cuprinde articole publicate în ultima vreme. Încă nu am hotărât un titlu pentru acestă carte, de aceea vă cer ajutorul, vă cer să facem un brainstorming. Ce titlu aţi pune unei asemenea cărţi?
Cuprisul cărţii este următorul: >>>>
Valentina Becart: „Drumul cărţii (scrisoare imaginară)
Draga prietene, Mă bucur să fi fost prezent la scoaterea “în lume” a proaspătului volum “Două lacrimi de cer”.
…încă din prima clipă a luat contact cu “viaţa”
…a învăţat primii paşi cu teamă şi emoţie…
…văzând că drumurile sunt mult prea “aglomerate” a mărit pasul
…la un moment dat cineva a dorit “s-o cunoască” -
…aştepta într-un colţ mai “ferit de ochiul lumii” cu încântare şi speranţă
…prezentările s-au făcut în mare grabă…fiecare fiind prins “într-o cursă” din care nu se putea opri – …momentul ce s-a crezut”înflăcărat” s-a stins încet –lăsând loc unei blânde tristeţi “ce se va mai întâmpla?!”
…paşii se îndepărtau tot mai mult…
…nimeni nu vedea spaima cuibărită în ochii candizi ce s-au lovit “violent” de o “lumină străină” –
…a urmat aşteptarea! >>>>>
Ioana Stuparu - Lansare de carte în 22 Făurar
În 22 Făurar cu puţin anterior Dragobetelui iubeţ şi pur românesc şi mărţişorului primăvăratec, la
Centrul Cultural al M.I.R.A. s-a derulat un demers cultural de excepţie cu asistenţă intelectuală şi numeroasă. Delicata şi agreabila scriitoare Ioana Stuparu şi-a lansat volumele “Clipa de Lumină” ce relevă experienţele miraculoase ale autoarei, bun receptor al mesajelor divine şi “Grădina care s-a suit la Cer” un volum de perle parcă desprinse din trilogia sa anterioară: “Oameni de Nisip” – roman al satului colectivizat cu lacrimi de sânge… Însuşi titlul volumului “Grădina care s-a suit la Cer” are o doză masivă de încărcătură metaforică şi implicit lirică şi un conţinut sciitoricesc ce-ţi generează delicii de lectură; îţi suscită interesul şi tentaţia de a nu o lăsa din mână decât după ce i-ai parcurs toate filele.>>>Gabriela Zăvălaş Anghel>>
INTAMPINAREA SCRIITORULUI - Venerabilul Ioan Miclau , din Sydney (Australia) a publicat o carte noua
Cartea, asa cum ne mărturiseşte autorul, “are o identitate”, “ca orice fiinţă(!), născută din fiinţă.”Lăsând la o parte elementele ce
Publicist, poet, dramaturg şi prozator, autorul este ca albina ce doreşte să strângă cât mai mult polen, din cele mai diversificate flori, pentru mierea cea mai dulce în cuvânt. Un dac vechi, crescător de albine.”Lupta cu imaginaţia sa proprie”, un dar al celor care vin din “locul unde s-a născut veşnicia”.
Autorul a reuşit în acest volum să adune mai multe texte inedite.>>Mariana Gurza >>
SANTIER LITERAR - Cristian Petru Balan scrie o carte-unicat
Cartea la care lucrez acum se numeste “ENCICLOPEDIA IMNURILOR DE STAT DIN TOATE TARILE LUMII” si cuprinde un numar de 197 de Imnuri nationale, toate deja traduse de mine in limba romana. Dupa reproducerea notelor muzicale din fiecare imn, sub care exista textul versurilor in limba respectiva, este prezentat istoricul fiecarui imn in parte, precum si drapelul impreuna cu stema statului al carui imn national a fost prezentat. Este pentru prima data cand va aparea o asemenea lucrare masiva in Romania.
Grigore Arbore , un mare scriitor roman din Italia , vorbeste despre cea mai recenta carte a lui
Primesc prin curier o carte care îmi poartă semnătura. Este tipărită în excelente condiţii grafice de editura RAO. Se numeşte “Destrămări multicolore”. Nu pentru a promova un “produs editorial” ci doar pentru “a da seamă” - pentru a folosi o înţeleaptă expresie românească - cititorului de motivele ce m-au determinat a strânge în volum reflecţii făcute în faţa hârtiei pe parcursul câtorva ani, reiau în rândurile mai jos unele consideraţii din nota autorului, cu care se deschide cartea: Textele cuprinse între coperţile acesteia reprezintă o selecţie a unor articole apărute în intervalul noiembrie 2004 - 3 noiembrie 2006 în cotidianul “Cronica Română”. La această ultimă dată a fost publicat textul De bello valacho, sive methamorphoses novissimae; cu el se încheie capitolul din volum intitulat Dacia (In)Felix. A fost înscris în sumar nu deoarece marchează momentul - sau motivaţia probabilă - “ruperii filmului” cu patronatul unei publicaţii în jurul căreia s-au regrupat între 2005-2006, cu nemijlocitul concurs al subsemnatului, care probabil putea găsi un spaţiu de comunicare mai interesant pentru a-şi distribui credibilitatea, o serie de personalităţi ştiinţifice, culturale şi în acelaşi timp şi ale vieţii publice. Cultura politică, talentul, capacitatea de convingere şi buna credinţă a majorităţii acestora, conjugate cu munca tot mai serioasă a unei redacţii mult subdimensionată, formată prevalent din tineri talentaţi (şi certăreţi pe măsura vârstei), stimulaţi de perspectiva de a lucra (în fine) într-un cadru civilizat, favorabil îmbogăţirii experienţei profesional-umane, şi-au dat mâna în a atribui numitului ziar, în ciuda modestiei tirajului său, rolul de “emiţător” de opinii demne de a fi luate în consideraţie de un număr în treptată creştere (lentă dar creştere) de cititori şi de acea parte a “clasei politice” care preferând a gândi cu propriul cap părea a fi sensibilă la “profitul” intelectual derivat din confruntarea cu gândirea unor interlocutori obiectivi şi bine instruiţi. Ultimul articol tipărit în coloanele ziarului numit l-am repropus cititorului deoarece mi se pare că se referă la o situaţie simptomatică pentru o altă “grupare” de pe scena politică românească: aceea care nu se aude decât pe sine şi care ar distruge tot ceea ce este contrar ideii proprii despre sine. O situaţie definită, în esenţă, de incapacitatea unor lideri fără o istorie politică personală convingătoare - sau cu o istorie politică personală în parte inventată, în parte improvizată din necesităţi practice - de a reflecta cu sinceritate, temeinic, în spirit autocritic, asupra propriilor acţiuni. Unele dintre ele, nu puţine, s-au dovedit a fi, la scurt timp după ce au fost “comise”, dezastruoase pentru evoluţiile pe termen scurt şi mediu - pentru a nu mai vorbi de cele pe termen lung - ale economiei şi vieţii sociale ale României. În ciuda evidenţelor, ele însă au fost revendicate cu orgoliu de cei ce le-au promovat. Spiritul autocritic nu a fost şi se pare că nu va deveni foarte curând o caracteristică dominantă a comportării oamenilor politici din România, o ţară în care social-democraţia, ideologie agregatoare în jurul căreia se desfăşoară farsa bătăliei politice actuale, nu va putea nicicând să funcţioneze - regret că trebuie să o spun - precum a funcţionat timp de peste o jumătate de secol în Suedia.>>>>>>
SUB TIPAR - Adrian Botez a scris o carte senzationala : ” RUGURI . Romania sub asediu ” ; ea va aparea in urmatoarele saptamani
Am intitulat, această carte, RUGURI – pentru că Rugul şi luminează, dar şi consumă pe luminător…În această lume şi-n această ţară – adică, în lumea de la cumpăna
mileniilor 2 şi 3, în România de pe Planeta Terra - trebuie să fie cât mai multe Ruguri, aprinse unul de la altul, „lumină din lumină, Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat”… – doar aşa Neamurile Metafizice, în general, şi Neamul Metafizic Românesc, în special, nu vor fi private, respectiv, nu va fi privat de Misiunea Lor/Sa Sfântă, de către Dumnezeu! Puţin contează, în macroistorie, dacă cel care s-a făcut Rug s-a consumat ori ba - dacă el, Rugul, n-a şi luminat! Puţin contează, în macroistorie, cât de puternic ai fost 70 sau chiar 100 de ani - dacă n-ai lăsat, în urma ta, fie şi o cărămidă, folositoare pentru construcţia uneia dintre treptele evoluţiei spirituale a Neamului tău, în particular, şi a Planetei Spirituale Terra, în general!
Soarta individuală, dacă nu e pusă în Slujba Sfântă a Neamului Metafizic, cel trans-istoric, sau a Lumii Spirituale Terestre - riscă să se stingă inobservabilă, în neant… - dacă nu e conjugată, în mod desăvârşit corect, cu Soarta Colectivă, a Neamului Metafizic-Metaistoric, respectiv cu aceea a Lumii Transistorice - SOARTĂ care conţine, dimpreună, precum un singur mănunchi de energii şi „ipostazuri”, Trecutul, Prezentul şi Viitorul, cu oameni, soartă şi spaţiu – un spaţiu sacralizat nu doar prin locuire, ci prin jertfa de sine, îmbibată, de multe ori, cu sânge şi infinit zbucium spiritual, pentru a merita locul acela UNIC- numit PATRIE…Toate Patriile la un loc, în transistorie, vor re-forma/re-formula, cu divină formulă, PARADISUL!
“CARTEA MEA CEA MAI IUBITA “- Violeta Ionescu: Biografii romanţate ale împăraţilor romani s-au scris puţine în lume
SANTIER LITERAR - Alexandru Stanciulescu-Bârda: „Martirul“
recomandată pentru tipar de academicianul Ştefan Pascu, am început să strâng amintiri despre Nicolae Iorga de la cei care îl cunoscuseră, dintre care cei mai mulţi sunt astăzi ei înşişi amintire. Am fost uimit când am început să primesc de la câteva rânduri până la zeci de pagini de la foşti studenţi şi prieteni ai savantului şi oameni de suflet din ţară şi din străinătate, care-l cunoscuseră, vorbiseră, îl auziseră, avuseseră privilegiul rar de a-l simţi aproape. Mărturiile lor au devenit documente de o inestimabilă valoare, care nu pot fi găsite în altă parte. Cum aş putea socoti altfel masivul vraf de file cu amintiri ale fostului său secretar particular, cărturarul Alexandru Ciorănescu, stabilit după război prin Santa Cruz de Teneriffe(Spania), ca să dau un singur exemplu. S-au adunat câteva sute de pagini, menite să constituie o carte de proporţii, pe care aş fi vrut s-o intitulez simplu, Martirul. N-am reuşit să realizez acest lucru, din motive adesea minore. Vom încerca, poate şi-n ,,scrisorile” ce vor urma, să strecurăm câte ceva din aceste amintiri şi astfel, poate, se va aduna şi materialul necesar cărţii proiectate. >>>>>>În China, Aurel Anghel scrie o altă carte despre China
O frumoasă experientă de credintă ,trăită ieri aici în Shanghaiul amestecat cu atâta lume: m-am trezit la
ora 4 a.m., am scris aceste rânduri pe care vi Le trimit cu bucurie si ,poate, se vor aseza la rând cu altele în cartea mea despre China , fără un proiect limpede, fără un plan anume si chiar fără un titlu. Mai sunt încă cinci luni de stat aici, unde fiecare zi e o nouă experientă care mă tine in tensiunea scrisului, în bucuria de a comunica celor dragi impresiile mele.
AUREL ANGHEL
Valentina Becart : Câteva gânduri alăturate volumului “Două lacrimi de cer”
..În aceste vremuri tulburi, Cuvântul – mi-a fost “Leagăn şi vatră”, aşa cum este “zicerea” poetului Florentin Maftei. Poezia – …cânt de sirenă ce m-a urmărit şi mă urmăreşte…
…zorii – scăldându-se ca pruncii – în lacrimi de fericire… …aurul agonisit cu migală în frunzele ce nu ştiu a-şi striga neputinţa… …floarea de colţ – zămislită din inima adâncă şi durerea tăinuită a muntelui… …floare – promisă cerului – şi iubirii fără de pată. Poezia este cea care mă ajută să evadez din “sclavia” voinţei, iar spiritu-mi poate hoinări liber pe nesfârşirile albastre… căutându-şi drumul spre adevăratele origini… spre o lume neştiută încă – lepădându-şi pe “ţărmul vieţii” trupu-i cu iz nociv – de lut!
Dumnezeu mi-a dăruit un “talant “… şi multă vreme n-am ştiut cum să-l fac să “strălu
cească în plină lumină “! Cuvântul – m-a chemat! O adevărată amforă – din care am băut – mereu… mereu mai însetată de noi înţelesuri.
Mă aflam la o răscruce: “Quo vadis ?!”Prăpăstiile adulmecau clipa rătăcirii – şi, deodată, în faţa ochilor, un “duh” mi se-arată, şoptindu-mi ca o “muzică dumnezee”:
– “Ia-mă de mână cu încredere! Păşeşte fără teamă”. Şi, destul de timid… am păşit! Drumul n-a fost uşor! Plin de obstacole şi capcane… Dar D-zeu nu m-a lăsat singură. A adus în calea-mi zbuciumată un ” OM” de o valoare fără seamăn: Misu Borser .. regretatul şi nepreţuitul prieten, căruia i-am dedicat cel de-al treilea-lea volum de poeme – “Două lacrimi de cer”. Mi-a purtat paşii prin “hăţişul cuvântului” cu grijă, cu răbdare, dăruire şi iubire.
– “Ai citit: «Cum am devenit scriitor» de Panait Istrati?» Dar sublima operă a lui Holderlin – «Hyperion»?…”
– “Sincer! Nu…”
– “Să nu-mi spui că nu te-ai delectat cu scrierile lui>>>>>
CARTI DE ALTADATA, DE AZI SI DE MAINE - N. N. Negulescu: „Cărţi scrise şi pregătite“
Debutul editorial s-a produs cu volumul de elegii “Vesperale”, prefatat de distinsul meu “nas” literar,
criticul Artur Silvestri, Editura Litera, Bucuresti, 1983.Au urmat: “Sfera rostirii” – poeme, prefatata de criticul Mircea Moisa, Editura “Spirit romanesc”, Craiova, 2002; “Prelat in regatul Cuvantului” – poeme, Editura “Spirit Romanesc”, Craiova, 2002; “Lacrimi de diamant” – poeme metafizice, cu o prefata semnata de Florea Miu, Editura MJM, Craiova, 2005.
Sant in curs de aparitie volumele de poeme metafizice: Oraniana si Ochiul de foc.
Dupa ce s-a rotit in jurul universului terestru prin Singapore, Filipine, Japonia, India, Tibet, Canada, USA, Mexic, Australia, Spania, Elvetia, Italia, Germania si Franta, volumul de poeme “Lacrimi de diamant” a ajuns la locuri de cinste in bibliotecile “Fundatiei Nobel”, cea a “Institutului Herder”, “Vatican” si chiar in “Academia Regala” din Marea Britanie. >>>>>
AUTORUL DESPRE CARTEA LUI - Ionuţ Caragea: „Omul din cutia neagră“
Viaţa este ca o cursă de maraton. Suntem asemenea lui Philippides, purtători de solie către destinaţia finală. În faţa noastră se află kilometri de obstacole iar pe cărările lăturalnice sunt ispitele. Uneori preferăm o scurtătură, alegând calea cea mai uşoară, dar în final vom descoperi că pentru toate lucrurile există un revers al medaliei. Vo m face un pas înainte şi doi înapoi. Alteori ne oprim la marginea drumului, istoviţi, cerându-i iubirii un pahar cu apă sau o gură de oxigen. Câţiva dintre noi vor putea continua cursa, ceilalţi vor abandona. Alţii vor apela la stimulente şi mai târziu vor descoperi că nimic nu le mai poate stimula viaţa la fel ca înainte. Vo r fi descalificaţi.
Adevăraţii alergători de cursă lungă nu se opresc niciodată. Şi, la un moment dat, atât de mare este suferinţa încât totul pare să se fi sfârşit. Apare un punct zero, un moment în care corpul fizic este epuizat iar psihicul este victima sa directă.
Ce ne împinge dincolo de limitele noastre? Mulţi ar răspunde că speranţa. Dar majoritatea raportează speranţa numai la nevoile proprii, fizice sau materiale, iar credinţa devine o comandă adresată divinităţii. >>>>>>>>
INTEROGAŢII - Aurel Anghel: „Vom pieri oare, NE vom comprima într-un singur text?“
Scriu o carte despre text şi in mod concret despre Gheorghe Iova, un nume de renume al Textului,ca modalitate de i.e.ş.i.r.e din tradiţional şi convenţional, ca modalităţi de transfigurare a
realităţii pentru că:
„Trăim puţin, Dar gândim repede, NE doboară media informatică mai ales cu politica şi dezastrele de tot felul, romanul fluviu, dacă nu a secat din prea multa căldură solară va seca, iar noi vom înota în ape din ce in ce mai mici cum AR Fi: pârâiaşul, fântâniţa, văniţa, bălţiţa şi guriţa de APĂ. Ce v-am trimis este deja un Text,ca formă de aderare la exprimarea unor dureri mari în cuvinte puţine, puţintele şi ele ,pe măsura dilatării spaţiului dintre stele prin poluare, nepăsare, zadarnică şi inexpresivă ecologistă strigare. Vom pieri oare, NE vom comprima intr-un singur text,>>>>> Aurel Anghel
PREFATA CA UN CANTEC SOPTIT -Nicolae Nicoara- Horia : “Cantec la marginea lumii ”
![]()
Duminica, 21 oct. 2007 , Prefaţă la un viitor volum…
Mă întreb şi te întreb /Şi pe tine, /Precum /Întrebau pruncii mei- /Ce-i Lumea /Aceasta /Care /Ne ţine, /Ce-i dincolo /De marginea /Ei?! /Acum, /Când îţi scriu /Aceste cuvinte
SCRIITORI DE PRETUTINDENI -Valeria Mocănaşu: „Il sapore della mia terra“ (Savoarea pământului meu)
“Toata viata am strans cu atentie amanuntele realitatii in care am trait, ca si cum as fi fost mereu constienta ca trebuie sa le povestesc. Imi amintesc de intamplari de la o varsta la care nu stiam sa scriu si imi impuneam sa nu le uit. Existau in mintea mea, si mai exista inca, intrebari care ma asteapta sa intru in varsta intelepciunii ca sa pot sa am raspuns. Nu cred in lucruri predestinate, dar intr-o inclinatie, intr-o obsesie, o pasiune care se naste odata cu tine si nu te paraseste pana la moarte. Lumea vazuta cu ochii mei a avut o alta culoare decat aceea vazuta de altii”. >>>>>
“CARTI CU PRIETENI “- Mircea Micu a scris o carte despre Fanus Neagu
“Scriu aceste randuri pentru prietenul meu Fanus Neagu, aceasta lebada neagra a prozei romane, depozitarul metaforelor rostite si nerostite si sunt trist ca un mongol ravasit de melancolie gandindu-ma la tineretea noastra spulberata pe carari de nea si pierzanie… Inconstient de tineri si nepermis de risipitori. Am fost regi si cersetori deopotriva. Dar liberi.”
BUCURIA CARTII NOI - Mihail Tănase: „Culorile singurătăţii”
SCRIITORUL TELEORMĂNEAN, MIHAIL TĂNASE CU O NOUĂ APARIŢIE EDITORIALĂ
La editura „SEDAN” din Cluj-Napoca a ieşit de sub tipar zilele trecute un nou volum de versuri al scriitorului Teleormănean, Mihail Tănase.
Intitulat „Culorile singurătăţii”, volumul (al paisprezecelea al acestui autor), vine, aşa cum ne-a obişnuit în anotimpul cu cele mai „sensibile culori”: toamna.
Cu referire la acest volum în coperta a IV a scriitorul şi criticul literar Bogdan I. Pascu notează următoarele:
„In hăţişul înspinat al singurătăţii inima poetului sângeră ca o privighetoare rănită. Dinspre universul poetic însingurat al lui Mihail Tănase se aude vuietul monoton al şenilelor timpului îngânat cu armoniile angelice şi triste ale iubirii neâmpărtăşite. Iar întreg acest univers palpită sub lumina solitarului Luceafăr ca o inimă înspnată de privighetoare”…
În cele 52 de pagini găsim poeme de o sensibilitate profundă: Avea în priviri/ adâncimi de abis/ ca un vis sfânt/ într-o noapte de mai./ Un colţ de cer/ sufletul meu, o acoperea cu/ iubire… (Culorile singurătăţii) >>>>>>
ANTI-BABEL : Echim Vancea - tradus în limba ucrainiană
Va transmit ,si anunt, recenta mea carte tradusa in limba ucraineana de scriitorul maramuresean de expresie ucraineana Paul Romaniuc si care este in curs de aparitie la Editura LIMES din Cluj-Napoca. Volumul beneficiaza de o prefata semnata de traducator (Paul Romaniuc) si de o postfata semnat de catre d.l Vasile KUHTA, secretar al Uniunii Scriitorilor din Ucraina.
A apărut o nouă carte de Corneliu Florea: POLEMOS
“Polemos” ( ed. Aletheia , 2007 ) adauga la bibliografia lui Corneliu Florea nu doar un titlu ci si o recapitulare necesara si semnificativa, de fapt un bilant de etapa ce era obligatoriu. Memorialistica din perioade anterioare ca si una sau doua culegeri de articole de ziar cu insemnatate de “document de epoca” sunt astazi titluri de raft de biblioteca desi o intoarcere la ele va fi posibila oricand.
SE ANUNŢĂ O NOUĂ CARTE - Ioan Miclău (Australia): „Arhiva anilor trecuţi“
11 IUNIE, 2004
O ZI LA BIBLIOTECA “MIHAI EMINESCU”- CRINGILA, N.S.W
Aceasta dimineata frumoasa de Ciresar, luna cireselor si bucuria copiilor, era pentru mine inceputul unei zile incarcate de evenimente. Ziua de 11 iunie, cadea tocmai de sarbatoarea Sfintilor Apostoli Vartolomeu si Varnava, era zi de Vineri, data anuntata de un grup de cititoare romance din Sydney, a vizita biblioteca “Mihai Eminescu”.
Era si este de fapt in obiceiul meu, a ma trezi devreme si a-mi pune in ordine treburile prin gospodarie, dar acum se anunta a fi o zi cu totul speciala. Cititoarele aveau sa soseasca cu masina, iar dupa cum era si de inteles, dadura dumnealor telefon cu o zi inainte, dar ora sosirii nu putea fi data cu precizie. Doamna Cornelia Toma, proprietara masinii, m-a asigurat ca intre orele 9 si 10 dimineata, cu siguranta vor ajunge. Oricum, un drum de 100km, ce era de parcurs, dovedea cu prisosinta dragostea romancelor noastre pentru o carte romaneasca !
Ma uit la ceas, ma uit in susul strazii ! Hmm. E ora zece trecut! Nimeni. Suna telefonul. Alerg, ridic receptorul , raspund: “Daa, eu sunt ! “Oo! Nici un necaz, se intampla, si eu mai gresesc >>>>>Ioan Miclău>>>>>
Se pregăteşte o nouă antologie de poezie românească: Dan Brudaşcu o va „înveştmânta“ în limba coreeană!
Este în curs de realizare o antologie a poeziei române în limba coreană. Iniţiativa aparţine scriitorului şi traducătorului Dan BRUDAŞCU. Acesta, în cursul anului 1999, a contribuit substanţial la încheierea acordului de înfrăţire şi parteneriat dintre municipiile Cluj-Napoca (România) şi Suwon (Coreea de Sud), iar în toamna aceluiaşi an a efectuat prima vizită oficială în Coreea de Sud, la invitaţia Primăriei şi consiliului local al municipiului partener.
Ulterior, Dan BRUDAŞCU a tradus şi publicat poezie, proză scurtă, roman, piese de teatru, fabule, mituri, legende etc. coreene în cele 7 cărţi apărute până în present, precum şi în diverse reviste literare româneşti.
În anul 2003, la invitaţia sa şi a conducerii Societăţii culturale “Lucian Blaga”, poetul sud coreean Ko Chang-soo a participat la lucrările Festivalului internaţional “Lucian Blaga” fiindu-I conferit Marele Premiu Internaţional de Poezie.
La începutul anului 2004, ca o recunoaştere a contribuţiei ce-şi adduce la dezvoltarea legăturilor cultural-literare dintre cele două ţări, Dan BRUDAŞCU a fost invitat de Korea Foundation într-o vizită de documentare în Coreea de Sud. Deoarece la acea dată era şi secretarul Comisiei de politică externă a Camerei Deputaţilor, Dan BRUDAŞCU, >>>>>
Loredana A. Ştirbu despre prima ei carte: “Călătorie în Regatul Cuvintelor Cameleon “
Aveam 8 ani când am făcut prima călătorie în Regatul Cuvintelor. Atunci am descoperit prima dată universul lor miraculos si rătăcind in lumea lor am scris prima mea poveste. Apoi in timp alte si alte plăsmuiri ale minţii mele s-au intrupat chiar dacă a fost vorba despre iubire, deznădejde, pasiune, tandreţe sau pur si simplu despre emoţiile pierdute ale copilăriei. Trebuie doar sa le-o cer, să le rog. Atingerea mea le dă puterea de a se transforma, adaptându-se la nevoile mele de a transmite altora patima aceasta a mea. Au darul acesta de a se transforma cameleonic, infâorindu-se odată cu mine, iubind si urând, au darul acesta de a transmite tot ceea ce simt. Frânturi din vieţile altora, din viaţa mea iau fiinţă şi se înşiruie pe colile albe.Arta se naşte din ele şi lumea mea este datorită lor altfel, diferită, plină de savoare..,, Cuvintele cresc, descresc şi mor. Locuiesc pe insule şi munţi, pe şesuri,călatoresc pe ape. Există o civilizaţie a cuvintelor, aşa cum există o civilizaţie a materiei organizate in cristale,, Nichita Stanescu. (Despre cuvinte si limbaj).
Şi în toată această dulce nebunie a scrisului îmi amintesc mereu de prima mea călătorie.
Sunt binecuvântată. >>>>> Loredana A. Ştirbu
Un fragment din noul volum „Galeria cu ploşniţe“ de Aurel Anghel: „Dragoste pe oase goale“
N-aş fi scris niciodată o asemenea pagină. Am acum două motive, o carte recent citită a autorului VASILE ERNU, NĂSCUT ÎN URSS şi îndemnul repetat al scriitorului Gheorghe Iova căruia îi povestisem întâmplarea..
-Gata , poiehli, rosti Radu emoţionat şi îl ciupi uşor pe Dorel Vişan care stătea lângă el. În câteva minute, s-a adus micul dejun, şi nelipsitul ceai de pe toate liniile Aeroflot.
Pe scaunul celălalt u okoşki(ferestruică) stătea un străin, un grec, cum aveau să afle mai târziu.
Radu luă un pacheţel pe care scria salt rupse hârtia şi îl răsfiră în ceai. Dorel chinuia de zor un cubuleţ dintr-un pachet pe care scria suger deasupra ceştii cu ceai fierbinte. Grecul se uita când la Radu, când la Dorel şi izbucni în râs. Dorel se apleacă uşor către urechea lui Radu şi spune disperat: Am pus sare în ceai. >>>>>continuarea aici>>>>>
Victoria Milescu a publicat recent o carte bilingvă de poezie; iată opinia ei despre această opţiune
Cum aş putea să ajung la cât mai mulţi cititori, căci pentru ei scriu? Care autor nu şi-a pus măcar o dată această întrebare. Un răspuns ar fi – prin traduceri. Nicio limbă străină nu este de neluat în seamă, dacă un autor vrea să ajungă la cât mai multă lume. Greu de crezut că străinii vor fi cei care vor veni să ne traducă. Nu ne rămâne decât să ne ducem noi prin traducerile noastre către lumea largă. Deci, în spinarea bietului autor mai cade o sarcină – aceea de a se zbate pentru traducerea operei sale, folosindu-şi uneori propriile-i resurse, căci o traducere organizată şi sistematică a literaturii române este încă în stadiul de vis care abia se trezeşte şi înaintează cu paşi mici. Aşadar, să scriem dar să ne şi traducem. Doar astfel putem ieşi din anonimat, din ceea ce unii au numit ,,provincializare”. Intrând într-un circuit mai larg, prin traducere, vom constata că nu suntem cu nimic mai prejos decât alţii care circulă nestingheriţi, popularizaţi zgomotos în întreaga lume. Eu am poeme traduse în limbile engleză, franceză, albaneză şi, recent, în maghiară. Flacăra nevăzută/ Láthatatlan Láng este o antologie lirică bilingvă română-maghiară, tălmăcirea în limba lui Petofi, a lui Ady Endre fiind semnată de >>>>>Victoria Milescu>>>>>
Ce mare lucru ar fi dacă am găsi azi o astfel de carte scrisă în urmă cu câteva sute de ani
Editura”Cuget Romanesc” a publicat cartea mea , Scrisoare pastorală,vol. II (286 pagini). Cartea cuprinde „scrisorile” cu numerele 41- 80, pe care enoriasii le-aţi primit în anii trecuţi. Reunite într-o carte, ele formează un adevărat univers, o adevărată cronică(istorie) a parohiei noastre şi nu numai. Ce mare lucru ar fi dacă am găsi azi o astfel de carte scrisă în urmă cu câteva sute de ani. Poate aşa va fi aceasta, când noi vom fi doar amintiri sau poate nici atât. Prin ea vor trăi satele noastre şi Dumneavoastră cei de aici şi cei de departe, care, într-un fel sau altul, aţi avut legătură cu parohia noastră în ultimii doi ani. In ea se conturează imaginea unor creştini adevăraţi, care se străduiesc, după puterile lor, să menţină în satul lor o „casă” a lui Dumnezeu cât mai curată şi împodobită, care se străduiesc să facă şi în sufletele lor sălaş lui Dumnezeu. Numeroase fotografii sunt incluse în carte. >>Alexandru Stanciulescu-Barda >>
Aurel David şi cartea care i-a apărut recent
Drum spre şi prin Paris
În prima jumătate a acestui an, la „Freamatul Publishing House” din Florida mi-a apărut cea de a 25-a carte: „Voievozi” ai României.
Bunul meu prieten, scriitorul Ion Andreiţă, s-a încumetat să scrie prefaţa volumului, dându-i titlul Un voievod al cuvântului despre unii „voievozi” ai României:
Scriitorul-aviator Aurel David riscă un “zbor de încercare” spre a aduce veşti incognito dintr-un peisaj social-politic care, deşi ademenitor (şi ademenind) nu se lasă uşor desconspirat. Dacă ar fi să-l văd pe aviator în ipostază terestră nu mi-l pot închipui decât ca pe un Harap Alb dând iama (după alt fel de salăţi) prin grădina ursului ori prin curţile acelui împărat cu fată rea de muscă, dar cu…albine pe obraz.
Temerară întreprindere!
Însuşi titlul cărţii - “Voievozi ai României” - constituie un act de curaj, chiar dacă apelează la salvatoarele ghilimele, care pot trimite în mai multe direcţii, lărgind sfera noţiunii. >>>>>Aurel David>>>>>
Radu Vida: ”AEDICULUM PENTRU VOCILE LUMII” – Apariţia unei antologii importante, opera lui Dan Brudaşcu
De aproape 20 de ani – spune profesorul Dan Brudaşcu –, de la căderea Cortinei de Fier poezia românească este în aceeaşi situaţie. Cu alte cuvinte, eforturile de a traduce în engleză sînt rare şi inconsistente, ca de altfel şi în alte limbi străine de mare circulaţie. Sînt realmente rare şi ieşirile poeţilor în străinătate, iar festivalurile internaţionale sînt rezervate mai mult bucureştenilor.
Există, e drept, cîţiva poeţi cunoscuţi în lumea francofonă sau germanică, dar traducerile sînt realizate fie prin efortul autorilor, fie cărţi în ediţii bilingve, în tălmăciri mai mult sau mai puţin inspirate.
Un motiv în plus pentru ca efortul omului de cultură Dan Brudaşcu să se concentreze aspra selecţiei şi traducerii unor importanţi poeţi, prezenţi în viaţa literară din ultimii 35-40de ani. Conştient că este departe de o selecţie riguros valorică, autorul volumului: VOCI CONTEMPORANE ALE POEŢILOR ROMÂNI prezintă cititorului de limbă engleză o sumedenie de poeţi (185 la număr), din diferite generaţii şi de valori inegale. Scopul declarat al autorului este însă, să panorameze pentru cititorul familizarizat cu poezia de expresie engleză, cît mai multe voci din peisajul literaturii române contemporane. Nu putem să ştim dacă propunerea făcută în VOICES OF CONTEMPORARY ROMANIAN POETS ( Dan Brudaşcu, Ed. SEDAN, Cluj-Napoca, 2007 ) atinge orizontul de aşteptare al publicului de literatură străină. Prezenţe ca Adrian Popescu, Horea Bădescu, Toma George Maiorescu, Aurel Rău, Mircea Vaida –Voevod, Marin Sorescu sau Nichita Stănescu sînt puşi alături de >>>>> Radu Vida
Scriitorul Cristian Petru Bălan a publicat un ghid de conversaţie român-latin
La lista cartilor mele, v-as ruga sa treceti si ultima mea lucrare care vine in ajutorul celor ce iubesc si studiaza limba latina. Este vorba despre un “GHID DE CONVERSATIE ROMAN-LATIN” (editura “Libertas”, Ploiesti, 2007), premiera lexicografica absoluta in Romania, caci daca la noi existau (exista) multe ghiduri de conversatie roman-englez, roman-francez, roman-italian - ….spaniol, portughez, japonez, chinez, arab etc., noi - maretii “urmasi ai Romei” -, inca nu aveam un ghid de conversatie roman-latin, un gol ce trebuia umplut. Cartea acum exista, in sfarsit!…
CRISTIAN PETRU BALAN
Dr. Dan Florian Sămărescu (Germania) - „Mai degrabă - un scriitor politic“
Eu am scris cateva carti…in domeniul tehnic.In timpul studentiei,cativa,cam 10-15 la numar ..am tinut in Politehnica bucuresteana..un cerc literar..care a avut istoria lui…Se intampla cam prin 1960…Tata,preotul Florian I.Samarescu,era in puscariile comuniste…Un cerc literar ,la Politehnica..nu este ceva obisnuit.Mai ales in acei ani de teroare.Am avut noroc…poate si fiindca printre noi se aflau si activisti sau fii de comunisti notorii…doi s-au trei…Au facut cariere in strainatate…In vest ..nu sunt la moda dosarele de cadre…ca in Romania comunista…
Au iesit scriitori dintre noi…Printre altii Marcel Mihalas,fost redactor la Romania literara-acum decedat.Printre colegii de liceu,s-a numarat Cezar Baltag…tot fiu de preot…si el decedat.
Acum…despre ce inseamna o carte ..si ce trebuie adus la cunostinta cititorilor,nu vreau sa insist.Schimbarea este uneori dureroasa si nu se realizeza fara efort.Fara SCHIMBAREA autentica..si profunda ..mai BINELE nu se realizeaza.
De mult timp am zis ca,noi romanii suntem intoleranti fata de intoleranta…dar,toleranti cu fatalitatea…Schimbarea trebuia sa se realizeze in ultimii 17 ani…Ma gandesc la SCHIMBAREA in BINE.Asistam insa,la o evolutie nesatisfacatoare…Chiar daca ROMANIA anilor 2000 este altfel decat cea de pana la 89…multe raman cele incurcate…Printre cei cativa romani pe care-i intalnesc n-am>>> continuarea aici >>>
RITUALURI DE COMUNIUNE - „Adina şi cartea“
Braţe cu flori coborând pe trepte la pol.
Mi-am pus părul şi ochii verzi. Mi-am pus şi un tricolor mic, tricotat, primit cu o zi înainte de doamna Elena Dârjan, protagonistă şi ea la evenimentul legat de tradiţii. L-am prins cu un ac de siguranţă pe pieptul rochiei cusute în dimineaţa aceasta, de mână. Apoi, am pornit la Librăria Universităţii, cu un căruţ de cărţi, unde deja invitaţii mă aşteptau. M-am strecurat eu printre unii dintre ei, am coborât la subsol unde fotografiile mele şi ale prietenilor mei mă aşteptau pe pereţi. Telefon de la Iaşi, telefon de la Bucureşti, telefon de la Bucureşti. Trei oameni de departe îmi sunt aproape, îi iau cu mine şi îmi întâmpin invitaţii. Căldură aşa de mare şi îmbulzeală şi mai şi, încât nu am cum ajunge la pupitrul unde mi se anunţă numele, printre autorii fotografiilor expuse. Dar asta e, rămân mai în spate, unde se mai poate respira şi mă bucur că am răgaz să vorbesc puţin cu dragii şi importanţii mei invitaţi: Hanna Bota, domnul Brudaşcu şi domnul Cristofor. Coboară încă, invitaţi. Râuri de braţe alunecând în subsolul Polului Cultural, cu flori. Pesemne că ghiciseră ei de undeva cât îmi plac. Dar nu ştiu de unde fiindcă povestirea cu mine-copil, când furam flori, nu e pusă pe undeva pe la vedere. Poate din cauza părului meu verde.
- Sărut-mâinile! Să ştiţi că Marcel Mureşeanu vine doar pentru cartea dumneavoastră!
- Ştiu! răspund domnului pe care îl văd foarte des, îl ştiu foarte bine din vedere, dar spre ignoranţa mea, nu i-am reţinut numele.
- Mi-a zis că vine la Adina. Care, Adina? am zis. Ungur! mi-a răspuns. Aha, Adina Ungur, păi aşa spune! Adică, păpuşa sau marioneta >>>>>Adina Ungur
Octavian Sărbătoare: „India puterilor magice“, volum apărut la Editura „Flori Spirituale“, Deva
In cadrul anului omagial Mircea Eliade, prozatorul australian de origine romana Octavian Sarbatoare a lansat in luna iulie in Deva la Editura Flori Spirituale, India puterilor magice Vol. 1. Volum omagial la aniversarea a 100 de ani de la nasterea lui Mircea Eliade.
“INDIA MISTERELOR”
Multe s-au scris şi spus despre misterioasele puteri pe care le-ar deţine unii oameni care aparţin sau se dedică tradiţiilor spirituale ale Indiei. În special disciplinele yoga şi tantra sunt creditate cu a conferi puteri magice, înzestrări personale de excepţie. Transmiterea orală a acestor idei, de-a lungul multor generaţii de oameni, a creat spirtualităţii indiene o aură de mister.
Volumele de faţă nu intenţionează de a ridica vălul şi a explica veridicitatea sau potenţialitatea acestor puteri, numite cel mai adesea siddhis sau vibhutis.
Autorul, care a trăit experienţa misterelor Indiei, intenţionează de a arăta în continuare partea tainică a tradiţiilor spirituale ale Indiei, printr-o abordare fantezistă a lor, ca literatură beletristică. Puterile supranormale există ca mister nu numai în spiritualitatea indiană, dar şi în alte tradiţii spirituale. Dar, aşa cum se va vedea din parcurgerea lecturii nuvelelor, bogăţia şi nuanţarea misterelor conferă Indiei un loc aparte. Există o varietate imensă de >>>>>>
ÎNTÂMPINAREA SCRIITORULUI - Alexandru Nemoianu: „Apariţie publicistică excepţională“
Foarte recent am primit şi inclus în Biblioteca „Centrului de Studii şi Documentare” o lucrare cu totul excepţională: „Dicţionarul Biografic al Literaturii Române,” volumele I, II (884 şi 894 pagini). Editura „Paralela 45,” 2006.
Autorul acestei monumentale lucrări este Profesor Doctor Aurel Sasu, cunoscut şi respectat istoric, critic literar şi scriitor român.
Prof. Dr. Aurel Sasu este şi un respectat specialist în istoria Românilor-Americani şi autor al unor cărţi şi studii fundamentale privind trecutul comunităţii noastre. Cu specială mândrie „Buletinul Informativ” al „Centrului de Studii şi Documentare” îl numără pe Prof. Dr. Aurel Sasu între colaboratorii săi. (O prezentare biografică a sa a fost făcută în paginile numărului din Octombrie-Decembrie, 2006 al „Buletinului Informativ”).
Lucrarea pe care am primit-o recent este o lucrare monumentală care este, încă de la apariţie, un punct de referinţă în studiul istoriei literaturii române. Lucrarea nu este doar o prezentare a principalelor personalităţi ale literaturii române, ci o nouă şi înţeleaptă actualizare a moştenirii literare româneşti din cele mai vechi timpuri şi pană azi. >>>>>Alexandru Nemoianu
CARTEA CARE MI-A APĂRUT - Adrian Botez: „Nu mai ridicaţi din umeri!“
ADRIAN BOTEZ, NU MAI RIDICAŢI DIN UMERI! – Editura Rafet, Rm. Sărat, 2007
Cartea de versuri, apărută ultima (în iulie, 2007), NU MAI RIDICAŢI DIN UMERI! - face, cumva, notă discordantă, faţă de volumele precedente de versuri ale lui Adrian Botez: Jurnal din marea temniţă interioară (Axa, Botoşani, 1998), Rog inorog (Salonul literar, Focşani, 1998), Povestea unui colecţionar de audienţe (Corgal Press, Bacău, 2003), Epopeea Atlantică (Corgal Press, Bacău, 2003), Eu, barbarul (Edit. Casa Scriitorilor, Bacău, 2005), Crezuri creştine – 70 de sonete cruciate; Van Gogh - perioada Borinage (tumorile artei), Edit. Casa Scriitorilor, Bacău, 2005 – în sensul că, dacă, până acum, poetul punea accent, predominant, pe latura intimistă a existenţei, sau pe filosofie şi esoterism – acum, el s-a hotărât să-şi iasă din fire! Să iasă din cameră şi să intre în AGORA! Măcar prin Cuvânt…
Cel care se va fi pretinzând “intelectual”, în lumea de azi, în România de azi - are cel puţin două interdicţii: 1- interdicţia de a fi nesimţitor, faţă de durerile Neamului şi lumii; 2-interdicţia de a se pretinde şi a se defini ca “liber cugetător”! Intelectualul care nu reiterează verbul coşbucian (“Sunt suflet în sufletul neamului meu/Şi-i cânt bucuria şi-amarul!”), cu reverberaţii, în acest veac/mileniu nou, către întreaga planetă, nu doar spre Neam (dar în primul rând spre Neam!!!) – şi care nu înţelege că doar soluţia cel puţin religioasă, dacă nu de-a dreptul cea DIN PISC (soteriologia creştină! – şi, cum se va vedea, în evoluţia spirituală ulterioară terestră: Duhul Comunitar Hristic-Ortodox!)) este şansa umanităţii terestre >>>>>Adrian Botez
Ion Burnar: „Iulia Olaru înaintea unor cărţi noi“

Într-un interviu, poeta Iulia Olaru afirma: “trag ca un ocnaş la galeră” pentru că: “Orice femeie trebuie să-şi rezolve complexele şi angoasele până la vârsta de 35 de ani // aşa mi-am scris cărţile”(revista literară “Citadela”), şi întradevăr cele afirmate pot sta mărturie prin cele trei cărţi apărute pe parcursul celor trei ani: “Dar din dar”, (debut) editura “Solstiţiu”, Satu Mare, 2004, “Pe timp de tristeţe” , editura “Scriptoriom”, Baia Mare, 2005 şi “Din buzunarele crinolinei”, editat de aceiaşi editură băimăreană, 2006. După apariţia celor două op-uri am fost curios să văd ce mai poate scoate poeta “din buzunarele” sale “în faţa unei lumi agresive, prea puţin atentă la fragilitatea şi frumuseţea care dau sens lumii.”
ION BURNAR




